No Comments found.
The business men stopped the small talk and cut right to the chase.
Dating back to the 1920's, the term "cut to the chase" derived from silent films where chase scenes were common. The meaning signifies "getting to the chase scene" and skipping all the other anticipatory parts.
Twenty years later, in the 1940's, the phrase derived into "get to the point"; while "cut to the chase" remained in use.
In the 1960's, "Cut to Hecuba", came from reference to a part of Shakespeare's Hamle containing a reference point known as "Hecuba", which was a later part in the story. The term means to cut to that later part, with the same phrase meaning.
- The Jazz Singer, 1927.
"Let's cut to the chase, the sharia controversy. I don't think I, or my colleagues, predicted just how enormous the reaction would be. I failed to find the right words. I succeeded in confusing people. I've made mistakes - that's probably one of them."
- Rowan Williaims