Phrases.com »

Phrases related to: have one's hand in the till Page #61

Yee yee! We've found 5,133 phrases and idioms matching have one's hand in the till.

Sort:RelevancyA - Z
eat like a pigTo chew noisily, with one's mouth open, or with much greed.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
eat someone out of house and homeTo consume such a portion of one's store of food that little is left for the owner.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
eat someone's dustTo get one to be on a losing end.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
Eat Your HatTo have confidence in a particular result; to be sure about somethingRate it:

(0.00 / 0 votes)
eat your wordsA reminder that if one misspeaks, missquotes, carelessly asserts irresponsibly, one may have to consume his own words.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
eat, breathe, and sleepTo devote one's time obsessively to.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
écrire de bonne encre à quelqu'unTo write to some one in strong terms.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
eeny meeny miney moe(short version) a way of choosing someone or something by counting off items one by one until the last word falls on a person or item to the full rhyme which is: eeny meany miney moe catch a tiger by the toe if he hollers let him go eeny meeny miney moe Whichever item falls on the last word "moe" that's the one that is chosen, for example to be "it" to start a game or to choose sides for teams. There are only four words per line that count. The last line "eeny meeny money moe" was later replaced by My mother said to pick the very best one and you are not it" (all words count for one as each person (item) is tapped.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
effundere, profundere pecuniam, patrimoniumto squander one's money, one's patrimony.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
ein Machtwort sprechento decide a matter; to exercise one's authorityRate it:

(0.00 / 0 votes)
ein Wort gibt das andereone word leads to anotherRate it:

(0.00 / 0 votes)
einen Vogel habenTo have a few screws loose; be nuts; be crazyRate it:

(0.00 / 0 votes)
einmal ist keinmalOnce doesn’t count; one swallow does not a summer makeRate it:

(0.00 / 0 votes)
einmal ist keinmalOne slip is allowed; everyone deserves a second chanceRate it:

(0.00 / 0 votes)
einmal ist keinmalOne time won’t hurt; just try itRate it:

(0.00 / 0 votes)
Elvis has left the buildingA phrase used to announce the end of a show, usually one performed by an Elvis impersonator.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
emeritis stipendiis (Sall. Iug. 84. 2)after having completed one's service.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
empty the tankTo make the utmost effort; to contribute to the absolute limit of one's energy and abilities.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
en avoir pour son argentto get one's money's worthRate it:

(0.00 / 0 votes)
en être pour ses fraisTo have lost one’s money (or, pains) for nothing.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
en tout pays il y a une lieue de mauvais chemin(fig.) In every enterprise difficulties have to be encountered.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
end inTo have at the ending; to have as its termination.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
end of the lineFinal cessation or discontinuance of a process, institution, or person, especially one which has existed for a considerable period of time; death.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
enough is enoughOne should be satisfied, there should be no moreRate it:

(0.00 / 0 votes)
entendre la raillerieTo know how to be witty; To be a good hand at chaff.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
entre l'arbre et l'écorce il ne faut pas mettre le doigtOne must not interfere in other people’s quarrels.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
epistulam (litteras) dare, scribere, mittere ad aliquemto write a letter to some one.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
epistulam dare alicui ad aliquemto charge some one with a letter for some one else.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
epistulam reddere alicui (Att. 5. 21. 4)to deliver a letter to some one (used of the messenger).Rate it:

(0.00 / 0 votes)
equitatu superiorem esseto have the advantage in cavalry.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
equum in aliquem concitareride against any one at full speed; charge a person.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
eripere aliquem e manibus hostiumto rescue some one from the hands of the enemy.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
err on the side of cautionTo act in the least risky manner in a situation where one is uncertain about the consequences.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
errorem cum lacte nutricis sugere (Tusc. 3. 1. 2)to imbibe error from one's mother's breasts.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
errorem deponere, corrigereto amend, correct one's mistake.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
erudire aliquem artibus, litteris (but erudire aliquem in iure civili, in re militari)to teach some one letters.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
esse in honore apud aliquemto be honoured, esteemed by some one.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
établir une rente sur les brouillards de la seineTo have an income in the clouds (i.e. nothing).Rate it:

(0.00 / 0 votes)
êtes-vous de la noce?Are you one of the wedding party?Rate it:

(0.00 / 0 votes)
êtes-vous des nôtresAre you one of our party? Are you one of us? Do you think as we do?Rate it:

(0.00 / 0 votes)
étourdir la grosse faimTo take the edge off one’s appetite.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
être à fond de cale (fam.)To be hard up, at the end of one’s resources.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
être à la brochette1. To be brought up by hand (of a bird). 2. To be brought up tenderly, with too much care.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
être au bout de sa corde (or, son rouleau)To be at the end of one’s tether; To have no more to say.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
être au bout de son latin (or, rouleau)To be at one’s wits’ end; Not to know what to do, or say, next.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
être au bout de son rouleau, de son latin, de sa gammeTo be at one’s wits’ end; Not to know what to do.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
être au dessous de ses affaires, être au dessus de ses affaires (ironic.)To be unable to meet one’s liabilities, to be unsuccessful.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
être dans ses petits souliersTo be uneasy in one’s mind; To be on pins and needles.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
être de paroleTo be as good as one’s word.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
être ferme sur les arçons(lit.) To have a firm seat in the saddle; (fig.) Not to waver in one’s principles.Rate it:

(0.00 / 0 votes)

We need you!

Help us build the largest human-edited phrases collection on the web!

Alternative searches for have one's hand in the till:

Quiz

Are you a phrases master?

»
As blind as a...
A Cat
B Fish
C Bat
D Sheep