Phrases.com »

Phrases related to: avoir toujours le pied en l'air Page #4

Yee yee! We've found 531 phrases and idioms matching avoir toujours le pied en l'air.

Sort:RelevancyA - Z
cela en a tout l'airIt looks uncommonly like it.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
cela n'est pas crû en ton jardinTu es trop inepte pour avoir eu une si bonne idée.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
cet individu n'a pas l'air catholiqueThat man does not look very trustworthy.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
cette maladie peut avoir des suitesThat illness may have serious consequences.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
chassez le naturel, il revient au galopL'on revient toujours à ses tendances premières, à ce qui fait l’essence du caractère.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
chien hargneux a toujours l'oreille déchiréeUne personne querelleuse finit toujours par recevoir un coup ; il arrive toujours quelque accident aux gens querelleurs.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
chien hargneux a toujours l'oreille déchiréeQuarrelsome folk are always in the wars.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
chien hargneux a toujours oreilles déchiréesLa violence laisse des blessures à son exécutant.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
chip shotA shot in which the ball is kicked from underneath with accuracy but with less than maximum force, to launch it high into the air in order either to pass it over the heads of opponents or to score a goal.Rate it:

(3.50 / 2 votes)
chip shotAn approach shot made from a location a short distance from the golf green in which the ball is launched into the air with only low or moderate force, so that it will land on the green and roll toward the hole.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
come rain or come shineIt doesn’t matter what the circumstances are or whatever happens; whatsoever the conditions or the weather is; it's most commonly used to say that an event still happen (will not be canceled) even if it rains; See also, "rain or shine"Rate it:

(0.00 / 0 votes)
coming out of one's earshaving too much or too many of something; being overloaded or overwhelmedRate it:

(0.00 / 0 votes)
cut one's lossesTo abandon an unproductive pursuit or leave a failing situation before it gets worseRate it:

(0.00 / 0 votes)
daddy's girlA girl who has a very close relationship with her fatherRate it:

(0.00 / 0 votes)
de plain piedOn the same level (of rooms on the same floor, or on a level with the ground).Rate it:

(1.00 / 1 vote)
de savoir vient avoirKnowledge is power.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
dead airAn unintended interruption in a radio broadcast during which there is no sound; a similar interruption of a television broadcast in which there is neither sound nor a video signal.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
debris fieldAny area, non-dependent of locale, space, or contour, that contains the debris of wreckage, impact, sinking, or other material that once constituted a complete object. Debris fields can be found at the site of air crashes, water vessel sinking, explosions of buildings, collapses, and other events that render a whole entity into components, pieces, or other non-whole items.Rate it:

(5.00 / 1 vote)
deux précautions valent mieux qu'uneIl est toujours préférable de redoubler de prudence.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
dire et faire font deuxDire une chose et la faire sont deux choses différentes, car le passage à l’acte constitue une grande étape qui n’est pas toujours évidente à franchir.Autre chose est dire, et autre chose faire.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
don't bite the hand that feeds youDon't do something bad to the person who does something for you.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
don't bite the hand that feeds youTo cause harm to a benefactor.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
don't count your chickens before they're hatchedYou should not count on something before it happens.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
don't count your eggs before they hatchDon't get your hopes up before things actually happenRate it:

(0.00 / 0 votes)
don't get your dander all in an uproarDon't get upset or too bothered; usually said to calm someone down from being too angry; Also said this way: Don't get your dander upRate it:

(0.00 / 0 votes)
don't put your cart before the horseThe same as saying, "First things first"; asserts that there is a certain order in which things happen and that the listener should consider that before going forward (outside of that order) regarding the matter at handRate it:

(0.00 / 0 votes)
don't threaten me with a good timea way of saying emphatically that you'd love to do something, after someone just mentioned something to doRate it:

(0.00 / 0 votes)
don't throw the baby out with the bathwaterTo discard something valuable, often inadvertently, in the process of removing waste.Rate it:

(4.20 / 5 votes)
donner un pois pour avoir une fèveTo give a sprat to catch a herring. Rate it:

(0.00 / 0 votes)
donner un œuf pour avoir un bœufTo give a sprat to catch a herring (or, mackerel).Rate it:

(0.00 / 0 votes)
donner un œuf pour avoir un bœufRendre un petit service en vue d’en obtenir un plus grand.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
down lowAfter asking you to "high five" or saying "up top" someone will then say "down low". This means they are asking you to "high five" or tap the palm of their hand with the palm of your hand down lower--about waist high--as they extend their hand out toward you. If you don't respond timely they may take their hand away and say "too slow" then laugh. It's just something Americans do to have fun.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
drop the ballto fail in one's responsibilities or duties; to not complete somethingRate it:

(0.00 / 0 votes)
duck duck gooseA children's game where kids sit in a circle facing each other with their eyes closed. One child is designated "it" and walks around the outside of the circle saying "duck" as he/she touches each child's head. Finally, instead of saying "duck" the person who is it says "goose!" then runs forward around the circle and tries to sit down in the spot where the "goose" was sitting. The goal of the game is for the person who is "it" to sit down before the "goose" catches him/her. If he/she does sit down before being touched/tagged, then the "goose" becomes "it" and the process begins again. If the "goose" catches the person who was "it" then the person who was "it' is out of the game and the circle moves in closer/smaller until only one sitting winner remains.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
écorcher son chien pour en avoir la peauTo sacrifice something important for a small return.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
eeny meeny miney moe(short version) a way of choosing someone or something by counting off items one by one until the last word falls on a person or item to the full rhyme which is: eeny meany miney moe catch a tiger by the toe if he hollers let him go eeny meeny miney moe Whichever item falls on the last word "moe" that's the one that is chosen, for example to be "it" to start a game or to choose sides for teams. There are only four words per line that count. The last line "eeny meeny money moe" was later replaced by My mother said to pick the very best one and you are not it" (all words count for one as each person (item) is tapped.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
elle a l'air de ne pas y toucherShe looks as if butter would not melt in her mouth; She is very sarcastic without appearing to mean anything. (Comp. Nitouche.)Rate it:

(0.00 / 0 votes)
elle a quelque chose de votre airShe takes after you; She looks somewhat like you.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
elle a un air empruntéShe looks awkward, embarrassed, affected.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
en avoir plein les couillesNe plus pouvoir tolérer une chose.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
en avoir pour son argentto get one's money's worthRate it:

(0.00 / 0 votes)
en plein air; au grand airIn the open air.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
être au pied du murNe plus avoir d’échappatoire, être contraint d’agir, ne plus pouvoir reculer.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
être bon comme la romaineAvoir comme seule perspective une condamnation inéluctable, une situation extrêmement préjudiciable dont on ne pourra se sortir.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
être né coifféAvoir de la chance.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
être sur la mauvaise penteSignifie avoir fait un mauvais choix ou être en train de mal tourner.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
faire des châteaux en espagneTo build castles in the air.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
faire et défaire c'est toujours travaillerAphorisme permettant de supporter sans trop de rancœur le fait qu’on a travaillé pour rien.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
faire huit kilomètres à pied, à cheval, en voitureTo walk, ride, drive, five miles.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
faire un pied de nezto thumb one's noseRate it:

(0.00 / 0 votes)

We need you!

Help us build the largest human-edited phrases collection on the web!

Alternative searches for avoir toujours le pied en l'air:

Quiz

Are you a phrases master?

»
I really missed the ________ on that one.
A point
B train
C boat
D tram