Phrases.com »

Phrases related to: cette fumée me prend à la gorge Page #2

Yee yee! We've found 94 phrases and idioms matching cette fumée me prend à la gorge.

Sort:RelevancyA - Z
cette place est votre faitThat situation is just the thing for you.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
cette poutre porte à fauxThat beam does not rest properly on its support.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
cette preuve est amenée de bien loinThat proof is very far-fetched.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
cette remarque a porté à fauxThat remark was not to the point, was not conclusive.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
combien faites-vous cette étoffe?How much are you asking for this stuff?Rate it:

(0.00 / 0 votes)
il le mène bon train dans cette affaireHe drives him hard in that matter.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
il m'a posé cette question à brûle-pourpointHe asked me that question quite unexpectedly.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
il mènera cette affaire rondementHe will not dally about that matter.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
il n'entend pas de cette oreille(fig.) He will listen to nothing on that subject.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
il s'est jeté à corps perdu dans cette affaireHe threw himself headlong (or, with might and main) into the matter.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
il sait cette langue à fondHe knows that language thoroughly.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
je m'inscris en faux contre cette assertionI emphatically deny the truth of that assertion.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
je n'entends pas de cette oreille-làI will not listen to that.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
les grévistes mirent cette boutique à l'indexThe strikers boycotted that shop.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
ne touchez pas cette corde(fig.) Do not speak of that.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
pendant l'inondation le toit de cette maison était à fleur d'eauDuring the flood the top of that house was on a level with the water.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
c'était le bon tempsPhrase utilisé pour parler d'une époque révolue, souvent que le locuteur a connue lui-même, avec nostalgie, souvent pour indiquer que le temps présent est moins agréable que cette époque.Rate it:

(5.00 / 2 votes)
carpe diemEmploi moderne de cette locution : invitation à l'insouciance et au plaisir sans arrière-pensée. Profite de l’instant présent.Rate it:

(5.00 / 1 vote)
pig outTo eat voraciously or ravenously; to gorge oneself.Rate it:

(5.00 / 14 votes)
pour faire bon ménage, il faut que l'homme soit sourd et la femme aveugleAfin que le ménage s'entende, l’homme doit ignorer les crieries de sa femme et cette dernière doit accepter les défauts de son mari.Rate it:

(5.00 / 1 vote)
quand je me regarde je me désole, quand je me compare je me consoleSi on prend comme point de repère autrui, le moi n’est pas si mauvais.Rate it:

(5.00 / 1 vote)
avoir le cafard^ Charles Baudelaire , “La Volupté”, in Les Fleurs du mal: “Parfois il prend, sachant mon grand amour de l’Art, / La forme de la plus séduisante des femmes, / Et, sous de spécieux prétextes de cafard, / Accoutume ma lèvre à des philtres infâmes.”Rate it:

(4.00 / 1 vote)
c'est l'âne couvert de la peau du lionSe dit d’un faux brave qui prend un ton menaçant.Rate it:

(3.50 / 2 votes)
le ban et l'arrière-banLa division en deux classes de la population virile d’un pays : l’une, composée des habitants les plus valides, prend les armes en certaines occasions ; et l’autre, formée des plus âgés, ne se lève que dans les grands périls de l’état, pour seconder la première.Rate it:

(1.00 / 1 vote)
à jouer avec le feu, on finit par se brûlerQuand on prend de gros risques, on finit par en payer le prix.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
attention les yeuxCe dont on parle est important, mérite l’attention. Note : cette expression est souvent, mais pas nécessairement, ironique.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
bis repetita placentL’expression se prend en mauvaise part et signifie « abuser des bonnes choses, d’un succès ».Rate it:

(0.00 / 0 votes)
c'est pas fauxUtilisé pour se moquer d'une personne parlant de notions relativement complexes, en tournant en dérision ce qu'elle vient de dire. Cette phrase est régulièrement prononcée dans la série française Kaamelott, en particulier par le personnage de Perceval, pour donner le change lorsque son interlocuteur emploie des notions qui le dépassent ; son utilisation dans des situations les plus incongrues en a fait un gimmick représentant la série et l'a faite entrer dans le langage courant comme une plaisanterie récurrente.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
carpe diemEmploi classique de cette expression : un raccourci de la philosophie épicurienne.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
ce n'est pas en cassant le thermomètre qu'on fait tomber la fièvreLe thermomètre n’est pas cause de la fièvre, le casser ne sert de rien. Donc, figurativement, cette expression signifie que si des résultats sont insatisfaisants, on ne saurait en blâmer les instruments de mesure employés pour exprimer ces résultats. Choisir de se passer de ces instruments de mesure ne changera rien à ses mauvais résultats.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
cherchez l'erreurCette expression s’emploie pour attirer l’attention sur quelque chose qui ne va pas et qui saute aux yeux.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
du balaiCette interjection s’utilise pour ordonner à quelqu’un de partir.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
faut pas pousserCette interjection s’emploie pour signifier à quelqu'un qu’il exagère.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
l'herbe est plus verte ailleursCette expression s’emploie lorsqu’on imagine que la situation dans un autre endroit est meilleure que celle que l’on vit au moment même.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
le jeu n'en vaut pas la chandelleLa chose dont il s’agit ne mérite pas forcément les soins que l’on prend, les peines que l’on se donne, la dépense que l’on fait.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
le jeu ne vaut pas la chandelleLa chose dont il s’agit ne mérite pas forcément les soins que l’on prend, les peines que l’on se donne, la dépense que l’on fait.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
make a pig of oneselfTo eat to excess; to overeat; to gorge.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
no parking, no businessPlus généralement, cette expression signifie que pour faire des affaires, il faut être capable de proposer un parking à ses clientsRate it:

(0.00 / 0 votes)
on aurait pu entendre une mouche volerCette phrase s’emploie pour parler d’un silence absolu.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
pour autant que je sachePour ce que j’en sais. — Note d’usage : Cette locution amoindrit l'affirmation qui lui est associée et la rend plus douteuse.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
rien de nouveau sous le soleilCette expression s'emploie pour marquer l'immuabilité globale du monde, malgré l'apparent changement.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
servez Godard, sa femme est en couchesAntoine Oudin l’explique ainsi: « façon de parler pour refuser quelque chose à un impertinent qui se veut faire servir en maître, ou bien à un impatient ». Cette locution se rattache à une vieille et bizarre coutume, trouvée en beaucoup de pays, d’après laquelle le mari d’une femme en couches se mettait au lit pour recevoir les visites de ses parents et prenait ainsi ses aises pendant plusieurs jours.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
stuff yourself 'til you pop!One can overeat, binge, gorge, gulp, gobble-down chow-down and stuff your gut on food! ! ! ! !Rate it:

(0.00 / 0 votes)
un chien regarde bien un évêqueOn ne doit pas s’offenser trop facilement des libertés que prend un inférieur en grade, en dignité.Rate it:

(0.00 / 0 votes)

We need you!

Help us build the largest human-edited phrases collection on the web!

Alternative searches for cette fumée me prend à la gorge:

Quiz

Are you a phrases master?

»
She always seems to have the _______ laugh.
A best
B quickest
C first
D last