Phrases.com »

Phrases related to: son père lui a coupé les vivres Page #7

Yee yee! We've found 1,075 phrases and idioms matching son père lui a coupé les vivres.

Sort:RelevancyA - Z
et la marmotte elle met le chocolat dans le papier d'aluIndique à son interlocuteur que l’on ne croit pas à ce qu’il raconte.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
et moi je suis la reine d'AngleterreLocution pour indiquer à son interlocuteur que l’on ne croit pas à ce qu’il raconte.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
établir une rente sur les brouillards de la seineTo have an income in the clouds (i.e. nothing).Rate it:

(0.00 / 0 votes)
être au bout de sa corde (or, son rouleau)To be at the end of one’s tether; To have no more to say.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
être au bout de son latin (or, rouleau)To be at one’s wits’ end; Not to know what to do, or say, next.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
être au bout de son rouleau, de son latin, de sa gammeTo be at one’s wits’ end; Not to know what to do.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
être ferme sur les arçons(lit.) To have a firm seat in the saddle; (fig.) Not to waver in one’s principles.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
être fou à courir les champsTo be as mad as a March hare.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
être sur son trente-et-un (fam.)To be dressed up to the nines.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
faire les cent coupsTo amuse oneself noisily; To play all sorts of tricks.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
faire les frais de la conversation1. To keep a conversation going. 2. To be (oneself) the subject of conversation.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
faire les yeux en coulisseTo make sheep’s eyes; To ogle.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
faire son affaire(Of others) To punish.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
faire son affaire(of oneself) To succeed.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
faire son courrier (commercial)To write one’s letters.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
faire son paquetTo pack up and go.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
faire une chose de son chefTo do a thing on one’s own responsibility.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
fais ce que dois, advienne que pourraOn ne peut maîtriser tous les aspects d’un problème ; on peut seulement faire sa part de travail en espérant que cela suffira à résoudre ledit problème.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
fait pour valoir ce que de droitLocution généralement écrite à la fin d’un document avant la signature de son auteur, mentionnant que celui-ci l’a rédigé pour que toute personne concernée puisse faire valoir au nom du signataire les faits qui sont attestés ou la volonté de l’auteur dans ledit document.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
faites ce que je dis, ne faites pas ce que je faisPhrase, devenue proverbiale, dite à propos de quelqu’un qui se dispense d’appliquer les conseils qu’il donne à autrui.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
falsa caobaÁrbol de la familia de las fabáceas, ampliamente difundido en América del Sur, sobre todo en zonas de abundante sol y pocas heladas. Corteza delgada, parduzca. Hojas caducas, acorazonadas y simples. Sus flores son de color blanco y semejantes a una orquídea. Las hojas son lobuladas y semejan a la huella de una pezuña. Se cultiva como ornamental. En medicina natural se usa en infusión contra la diabetes.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
falso plátanoÁrbol eurasiático de la familia del arce, de fuste recto y recubierto de una corteza gris y decidua. Tiene hojas palmatilobuladas, lo que junto con la corteza lo asemeja al sicomoro2, pero su fruto lo hace inmediatamente distinguible por su clara forma de samara, con un ala bien visible. Las flores son verde claro y muy poco vistosas.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
faltar a la verdadRealizar aseveraciones o comentarios de los que se sabe que no son ciertos.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
farce ou friandisePhrase que les enfants viennent dire aux portes des maisons le jour d’Halloween afin de récolter des sucreries.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
faute d'un point, Martin perdit son âneIl a manqué fort peu de chose à quelqu’un pour gagner une partie de jeu ou pour réussir dans une affaire.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
femme à lunettes, femme à quéquettesSimulacre de proverbe, pour attester de façon humoristique que « les femmes qui arborent des lunettes sont réputées pour être de chaudes lapines ».Rate it:

(0.00 / 0 votes)
femmes à lunettes, femmes à quéquettesLes femmes qui arborent des lunettes sont réputées pour être de chaudes lapines, dit-on.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
ferme ta gueuleSe dit pour intimer de façon violente et péremptoire, à son interlocuteur, de se taire.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
fermer l'écurie quand les chevaux sont dehorsTo lock the stable door when the steed is stolen.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
fermer les yeuxto turn a blind eyeRate it:

(0.00 / 0 votes)
fermer les yeuxto pass away, to dieRate it:

(0.00 / 0 votes)
fermer les yeuxto shut one's eyesRate it:

(0.00 / 0 votes)
fiofio canosoAve paseriforme perteneciente a la familia Tyrannidae, que habita las islas de La Española y Jamaica. Su hábitat natural son los bosques húmedos de las tierras bajas y los bosques húmedos de montaña subtropicales o tropicales.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
folle à la messe, molle à la fesseFaux proverbe se présentant sous forme de contrepèterie laissant entendre que la gent féminine qui fréquente les églises serait peu passionnée par les choses de la chair.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
folle est la brebis qui au loup se confesseIl est imprudent de se fier à son ennemi.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
fouette cocherInterjection utilisée par les passagers des calèches qui souhaitaient que le cocher augmente la cadence.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
foutre cielS'utilise comme un juron, afin de souligner son étonnement, sa consternation, voire même sa désapprobation.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
Franklin prend son the chaudPhrase utilisée par les élèves francophones qui étudient le néerlandais pour se souvenir que les participes passés réguliers en néerlandais se terminent toujours par un d sauf quand le radical du verbe se termine par f, k, p, s, t ou ch.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
frapper les grands coupsmake wavesRate it:

(0.00 / 0 votes)
froncer les sourcilsknit one's browsRate it:

(0.00 / 0 votes)
fruto secoCualquiera de numerosos frutos y semillas, de variado origen botánico, que se presentan encerradas en una cáscara dura y desprovistas de una parte carnosa; se incluyen así las nueces del nogal, las almendras, las avellanas, los maníes o los piñones, así como las presentaciones desecadas de frutas que en estado fresco son carnosas, como la pasa de uva o el orejón.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
gagner son bifteckto bring home the baconRate it:

(0.00 / 0 votes)
garde à vousOrdre de se mettre à la position formelle, debout, les bras le long du corps et immobile, marquant le respect.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
garder les arrêtsTo keep to one’s quarters.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
garder son sang-froidto keep one's cool; to keep a cool headRate it:

(0.00 / 0 votes)
gardez la monnaieFormule que l’on dit à un commerçant pour lui annoncer qu’il peut garder l’argent qu’il aurait normalement dû rendre.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
gare le pot au noirSe disait, au jeu de colin-maillard, pour avertir celui qui a les yeux bandés qu’il court le risque de se heurter contre quelque chose.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
garza brujaAve pelecaniforme de la familia Ardeidae.2 3 ampliamente distribuida por Eurasia, África y América. De tamaño medio, ojos de color rojo intenso, garganta, pecho y partes inferiores de un blanco puro; la parte superior de la cabeza y el dorso son de un gris oscuro; de la nuca le salen tres largas plumas blancas; las patas y pies son de color amarillo pálido, y el pico, fuerte aunque no excesivamente largo, es verdoso en la base y negro en la parte superior. Es notable la escasa longitud de su cuello, si lo comparamos con el de otras garzas como la garza real o la garceta común.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
garza nocturna coroninegraAve pelecaniforme de la familia Ardeidae.2 3 ampliamente distribuida por Eurasia, África y América. De tamaño medio, ojos de color rojo intenso, garganta, pecho y partes inferiores de un blanco puro; la parte superior de la cabeza y el dorso son de un gris oscuro; de la nuca le salen tres largas plumas blancas; las patas y pies son de color amarillo pálido, y el pico, fuerte aunque no excesivamente largo, es verdoso en la base y negro en la parte superior. Es notable la escasa longitud de su cuello, si lo comparamos con el de otras garzas como la garza real o la garceta común.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
género negroSubgénero de la novela policíaca en la que la resolución del misterio no es el objetivo principal y es por costumbre muy violenta; en ella las divisiones entre bien y mal se difuminan y la mayor parte de sus protagonistas son individuos derrotados, en decadencia, que buscan encontrar la verdad.Rate it:

(0.00 / 0 votes)

We need you!

Help us build the largest human-edited phrases collection on the web!

Alternative searches for son père lui a coupé les vivres:

Quiz

Are you a phrases master?

»
That's like the _______calling the kettle black.
A hog
B pot
C bog
D pan