Phrases.com »

Phrases related to: sous-routine

Yee yee! We've found 60 phrases and idioms matching sous-routine.

Sort:RelevancyA - Z
araignée du matin, chagrin, araignée du midi, souci, araignée du soir, espoirCela signifie, dans l’ordre : tristesse le matin, parce que si l’on voit travailler une araignée, cela sous-entend qu’aucune rosée ne la gêne ; et qui dit absence de rosée, dit pluie à venir. Préoccupation à midi, parce que si l’araignée tisse sa toile au milieu de la journée, cela implique que la pluie se prépare et qu’il faut donc se dépêcher ; et espoir le soir parce qu’une araignée qui se balade tranquillement au crépuscule est détendue et donc que le beau temps devrait persister.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
attendez-moi sous l'ormeYou may wait for me till doomsday.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
avoir le cafard^ Charles Baudelaire , “La Volupté”, in Les Fleurs du mal: “Parfois il prend, sachant mon grand amour de l’Art, / La forme de la plus séduisante des femmes, / Et, sous de spécieux prétextes de cafard, / Accoutume ma lèvre à des philtres infâmes.”Rate it:

(4.00 / 1 vote)
bind and grindMonotony and tediousness of everyday routine. Be it work or home related.Rate it:

(5.00 / 1 vote)
bon sang mais c'est bien sûrExpression utilisée pour souligner l’aspect absurde, ridicule ou inapproprié de quelque chose, tout en sous-entendant que cela aurait dû sauter aux yeux.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
busy workWork or activity performed with the intention or result of occupying time, and not necessarily to accomplish something productive; routine work of low priority undertaken for the sake of avoiding idleness.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
c'est bonIndiquer à son interlocuteur que la situation est sous contrôle, qu’il exagèreRate it:

(0.00 / 0 votes)
cela tombe sous le sensThat is self-evident, obvious.Rate it:

(3.00 / 2 votes)
chip shotThe achievement of a goal or the striking of a target with a ball or other projectile in relatively nonchallenging or routine circumstances, by throwing (as in basketball) or by discharging a firearm (as in hunting).Rate it:

(0.00 / 0 votes)
creature of habitOne who is prone to routine.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
d'ici là il passera bien de l'eau sous le pontIt will be a long time before that happens.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
daily grindThe difficult, routine, or monotonous tasks of daily work.Rate it:

(4.33 / 3 votes)
day in, day outEvery day; daily; constantly or continuously; especially, of something that has become routine or monotonous.Rate it:

(5.00 / 1 vote)
day-to-dayOrdinary, monotonous routine; that which is usual or mundane.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
de l'eau a coulé sous les pontsVariante de de l'eau est passée sous les ponts.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
de l'eau est passée sous les pontsBeaucoup de temps s’est écoulé.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
défense d'entrer sous peine d'amendeTrespassers will be prosecuted.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
donkey workHard, boring, routine work.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
elle a déjà un fils sous les drapeauxShe already has a son in the army.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
folle à la messe, molle à la fesseFaux proverbe se présentant sous forme de contrepèterie laissant entendre que la gent féminine qui fréquente les églises serait peu passionnée par les choses de la chair.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
go through the motionsTo do something in a mechanical, unreflective manner, especially as a matter of routine and without commitment or enthusiasm; to perform a task perfunctorily.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
il a fait de cent sous quatre livres, et de quatre livres rienHe has brought his noble to ninepence, and his ninepence to nothing.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
il a pris cela sous son bonnet1. He invented it. 2. He took it upon himself.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
il faut savoir viser suffisamment haut pour ne pas tomber trop basIl faut avoir de l’ambition sous peine de régresser.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
il manque toujours dix-huit sous pour faire un francCe proverbe est destiné à insister sur l’imperfection de toute œuvre humaine.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
il me regarda sous le nezHe stared me in the face.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
il n'y a rien de nouveau sous le soleilRien ne change malgré le changement du monde, cela s’est déjà produit.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
il y a quelque anguille sous rocheThere is a snake in the grass; I can smell a rat.Rate it:

(5.00 / 1 vote)
il y a quelque chose de pourri au royaume du DanemarkIl y a un gros problème sous-jacent. Rate it:

(0.00 / 0 votes)
ils ont mis la clef sous la porteThey absconded.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
keep the home fires burningTo maintain daily routine and provide the necessities of life in a home or community.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
le serpent est caché sous les fleursSe dit en parlant de choses dangereuses dont les apparences sont séduisantes.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
les plaisanteries les plus courtes sont les meilleuresNe pas chercher à prolonger l’attrait d’une plaisanterie sous peine de le perdre.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
métro, boulot, dodometonymy for the everyday routine of a Parisian or more generally urban worker. Roughly, same old same old or also rat race.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
mettre du sel sous la queue d'un oiseauTo put salt on a bird’s tail.Rate it:

(4.50 / 2 votes)
mettre la clef sous la porteTo run away from one’s creditors; “To bolt.”Rate it:

(0.00 / 0 votes)
ne pas se trouver sous le sabot d'un chevalNe pas se trouver facilement, comme par miracle.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
nihil novi sub soleRien de nouveau sous le soleil.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
pencil pusherOne who does routine office work; someone involved mainly in paperwork.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
pin moneyA relatively small sum of cash kept in one's personal possession, for routine expenses or incidental purchases; an amount of money which is not particularly significant. [from 18th c.]Rate it:

(0.00 / 0 votes)
rendre compte à livres, sous et deniersTo give an account to the uttermost farthing.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
reprendre le collier de misèreTo return to drudgery, to the old routine.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
rien de nouveau sous le soleilCette expression s'emploie pour marquer l'immuabilité globale du monde, malgré l'apparent changement.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
rire dans sa barbe (or, sous cape)To laugh in one’s sleeve. Rate it:

(0.00 / 0 votes)
rire sous cape (or, sous sa coiffe)To laugh in one’s sleeve (generally of women. See Barbe.)Rate it:

(0.00 / 0 votes)
s'il pleut à la Saint-Médard, il pleut quarante jours plus tard, à moins que Saint-Barnabé ne lui coupe l'herbe sous le piedDicton prédisant que s’il pleut le 8 juin, il repleuvra 40 jours après, sauf s’il fait très beau le 11 juin.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
sentir le sol se dérober sous ses piedsAvoir un vertige, une émotion forte.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
sentir le sol se dérober sous ses piedsTomber.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
settle intoTo become comfortable with a place or routine.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
seuls les poissons morts nagent avec le courantSignifie qu'afin de suivre la majorité, il ne faut produire aucun effort. Elle sous-entend, au contraire, que pour avoir une autonomie intellectuelle ; il faut travailler.Rate it:

(0.00 / 0 votes)

We need you!

Help us build the largest human-edited phrases collection on the web!

Alternative searches for sous-routine:

Quiz

Are you a phrases master?

»
Put the pedal to the ________.
A steel
B cretin
C gretel
D metal