Phrases.com »

Phrases related to: avoir la mort dans l'âme Page #5

Yee yee! We've found 604 phrases and idioms matching avoir la mort dans l'âme.

Sort:RelevancyA - Z
don't bite the hand that feeds youDon't do something bad to the person who does something for you.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
don't bite the hand that feeds youTo cause harm to a benefactor.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
don't count your chickens before they're hatchedYou should not count on something before it happens.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
don't count your eggs before they hatchDon't get your hopes up before things actually happenRate it:

(0.00 / 0 votes)
don't get your dander all in an uproarDon't get upset or too bothered; usually said to calm someone down from being too angry; Also said this way: Don't get your dander upRate it:

(0.00 / 0 votes)
don't put your cart before the horseThe same as saying, "First things first"; asserts that there is a certain order in which things happen and that the listener should consider that before going forward (outside of that order) regarding the matter at handRate it:

(0.00 / 0 votes)
don't threaten me with a good timea way of saying emphatically that you'd love to do something, after someone just mentioned something to doRate it:

(0.00 / 0 votes)
don't throw the baby out with the bathwaterTo discard something valuable, often inadvertently, in the process of removing waste.Rate it:

(4.20 / 5 votes)
donner dans le panneauTo fall into the trap.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
donner la moitié de la routeEn Côte d'Ivoire, dans l'ethnie Baoulé, accepter le départ de quelqu'un. Donner toute la route implique que le locuteur ne souhaite pas voir son interlocuteur revenir.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
donner un pois pour avoir une fèveTo give a sprat to catch a herring. Rate it:

(0.00 / 0 votes)
donner un œuf pour avoir un bœufRendre un petit service en vue d’en obtenir un plus grand.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
donner un œuf pour avoir un bœufTo give a sprat to catch a herring (or, mackerel).Rate it:

(0.00 / 0 votes)
dont acteTenez-vous-le pour dit. Prenez bonne note de la chose. — Note : Dans cet emploi, dont acte a une connotation impérative, sans réplique.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
down lowAfter asking you to "high five" or saying "up top" someone will then say "down low". This means they are asking you to "high five" or tap the palm of their hand with the palm of your hand down lower--about waist high--as they extend their hand out toward you. If you don't respond timely they may take their hand away and say "too slow" then laugh. It's just something Americans do to have fun.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
drop the ballto fail in one's responsibilities or duties; to not complete somethingRate it:

(0.00 / 0 votes)
duck duck gooseA children's game where kids sit in a circle facing each other with their eyes closed. One child is designated "it" and walks around the outside of the circle saying "duck" as he/she touches each child's head. Finally, instead of saying "duck" the person who is it says "goose!" then runs forward around the circle and tries to sit down in the spot where the "goose" was sitting. The goal of the game is for the person who is "it" to sit down before the "goose" catches him/her. If he/she does sit down before being touched/tagged, then the "goose" becomes "it" and the process begins again. If the "goose" catches the person who was "it" then the person who was "it' is out of the game and the circle moves in closer/smaller until only one sitting winner remains.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
échec et matPosition dans laquelle le roi est en situation d'échec imparable et qui marque la fin de la partie.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
écorcher son chien pour en avoir la peauTo sacrifice something important for a small return.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
eeny meeny miney moe(short version) a way of choosing someone or something by counting off items one by one until the last word falls on a person or item to the full rhyme which is: eeny meany miney moe catch a tiger by the toe if he hollers let him go eeny meeny miney moe Whichever item falls on the last word "moe" that's the one that is chosen, for example to be "it" to start a game or to choose sides for teams. There are only four words per line that count. The last line "eeny meeny money moe" was later replaced by My mother said to pick the very best one and you are not it" (all words count for one as each person (item) is tapped.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
elle a des yeux à la perdition de son âmeHer eyes are so lovely that they will be her ruin.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
emballé, c'est peséLa chose désirée va se produire, c’est dans la poche.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
en avoir plein les couillesNe plus pouvoir tolérer une chose.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
en avoir pour son argentto get one's money's worthRate it:

(0.00 / 0 votes)
entrer à l'œil dans un théâtre (fam.)To get into a theatre on the nod (i.e. gratis).Rate it:

(0.00 / 0 votes)
et avec çaEt avec ça quoi d’autre ? Note : Question souvent posée par le commerçant dans le petit commerce pour savoir si le client désire autre chose.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
et la marmotte elle met le chocolat dans le papier d'aluIndique à son interlocuteur que l’on ne croit pas à ce qu’il raconte.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
être à l'article de la mort (or, à l'agonie)To be at death’s door.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
être au pied du murNe plus avoir d’échappatoire, être contraint d’agir, ne plus pouvoir reculer.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
être bon comme la romaineAvoir comme seule perspective une condamnation inéluctable, une situation extrêmement préjudiciable dont on ne pourra se sortir.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
être dans de beaux drapsTo be in a pretty pickle (ironic).Rate it:

(0.00 / 0 votes)
être dans la merde jusqu'au couTo be up to your neck in trouble, to be up shit creekRate it:

(3.00 / 1 vote)
être dans ses petits souliersTo be uneasy in one’s mind; To be on pins and needles.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
être né coifféAvoir de la chance.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
être pris dans l'engrenageTo be caught in the toils.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
être sur la mauvaise penteSignifie avoir fait un mauvais choix ou être en train de mal tourner.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
faire du bruit dans LanderneauFaire beaucoup parler.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
fais du bien à un vilain, il te chie dans la mainSignifie qu'il ne faut rien attendre en retour ou que du mauvais lorsqu'on est bienveillant avec une personne sans scrupule ou manquant de reconnaissance.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
fait pour valoir ce que de droitLocution généralement écrite à la fin d’un document avant la signature de son auteur, mentionnant que celui-ci l’a rédigé pour que toute personne concernée puisse faire valoir au nom du signataire les faits qui sont attestés ou la volonté de l’auteur dans ledit document.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
fake it 'til you make it(it's ok to) pretend until you get there (make it real)Rate it:

(0.00 / 0 votes)
faute d'un point, Martin perdit son âneIl a manqué fort peu de chose à quelqu’un pour gagner une partie de jeu ou pour réussir dans une affaire.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
faute de grives on mange des merlesFaute d’avoir ce que l’on souhaite, il faut se contenter de ce que l’on a.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
feets don't fail me nowwhen you really need to get somewhere, you don't want your feet to fail and not get you thereRate it:

(0.00 / 0 votes)
fish or cut baitTo choose between taking action now, or forgoing the opportunity and putting that energy into another endeavor; to decide; do something constructive, but don't just do nothingRate it:

(5.00 / 2 votes)
fly by the seat of one's pantsConfronting a situation with intuition and common sense without experience or instructionRate it:

(0.00 / 0 votes)
fool's errandA foolish undertaking, especially one that is purposeless, fruitless, nonsensical, or certain to fail.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
forgetting the base, forgetting the root, forgetting number 'one, forgetting the alphabet 'a' 1'Generally this era, when children learn and grow up as adults, they think the parents know nothing they are the entire encyclopedia. Disdaining parents education and their university degrees with disrespectful manner.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
gare le pot au noirSe dit pour annoncer qu’il y a, dans une affaire, quelque inconvénient, quelque danger à prévoir.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
gettin' jiggy wit itshort for "getting jiggy with it"; to get excitedly energetic while dancingRate it:

(0.00 / 0 votes)
go into one's shellTo hide or retreat; to act defensivelyRate it:

(0.00 / 0 votes)

We need you!

Help us build the largest human-edited phrases collection on the web!

Alternative searches for avoir la mort dans l'âme:

Quiz

Are you a phrases master?

»
What you ______ is what you get.
A see
B eat
C heat
D meet