Phrases.com »

Phrases related to: les chiens ne font pas des chats Page #8

Yee yee! We've found 1,369 phrases and idioms matching les chiens ne font pas des chats.

Sort:RelevancyA - Z
donner c'est donner, reprendre c'est volerDicton qui exprime l’idée qu’on n’a plus aucun droit sur les dons, les donations ou les cadeaux qu’on a faits.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
donner la moitié de la routeEn Côte d'Ivoire, dans l'ethnie Baoulé, accepter le départ de quelqu'un. Donner toute la route implique que le locuteur ne souhaite pas voir son interlocuteur revenir.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
donner les cartesTo deal the cards.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
dont acteFormule terminant un acte juridique, un contrat, un avenant, et spécifiant qu’il est donné acte par un officier ministériel, ou qu’il est pris acte entre les contractants de ce qui précède.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
dormir comme une marmotte, comme un sabot, comme une souche, les (or, à) poings fermésTo sleep like a top, like a log.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
dormir sur les deux oreilles(lit.) To sleep soundly; (fig.) To have no cause for anxiety.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
drop a brickTo commit a faux pas, especially in speech, such as by tactlessly speaking of a subject that should not be mentioned.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
du vin à faire danser les chèvresSour wine not fit to drink.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
elemento compositivoSegmento que, sin ser una palabra independiente, participa en la formación de palabras compuestas, agregándose antes o después de otro segmento o morfema. Se les asigna una carga de significado mayor que la de los afijos, y en español generalmente provienen del antiguo griego o del latín. Sin embargo, para efectos prácticos y siguiendo la práctica de muchos autores, Wikcionario los registra como sufijos o prefijos, según vayan pospuestos o antepuestos.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
elle a déjà un fils sous les drapeauxShe already has a son in the army.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
elle a des yeux à la perdition de son âmeHer eyes are so lovely that they will be her ruin.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
elle a l'air de ne pas y toucherShe looks as if butter would not melt in her mouth; She is very sarcastic without appearing to mean anything. (Comp. Nitouche.)Rate it:

(0.00 / 0 votes)
elle dit qu'elle a vingt ans.—et les mois de nourrice! (fam.)She says she is twenty.—And the rest!Rate it:

(2.00 / 1 vote)
elle est laide comme les sept péchés capitauxShe is as ugly as sin.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
elle lui a tiré les cartesShe told his fortune (by cards).Rate it:

(0.00 / 0 votes)
elle n'est pas jolie, tant s'en fautShe is not pretty, far from it; She is anything but good-looking.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
elle poussa les hauts crisShe screamed at the top of her voice; She complained loudly.Rate it:

(5.00 / 1 vote)
en avoir plein les couillesNe plus pouvoir tolérer une chose.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
en avril ne te découvre pas d'un fil, en mai fais ce qu'il te plaîtIl vaut mieux ne pas compter sur un temps clément avant le mois de mai.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
en Bretagne, il ne pleut que sur les consPhrase que tout bon Breton objecte invariablement au touriste qui se plaint de la pluviosité élevée de la Bretagne.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
en gardePosition adoptée par les adversaires avant un assaut.  Rate it:

(0.00 / 0 votes)
en tout bien tout honneurAvec des intentions honorables, sans arrière-pensées.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
en voir des vertes et des pas mûresVivre une situation délicate.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
enculer les mouchesto split hairs; to nitpickRate it:

(2.00 / 1 vote)
entre l'arbre et l'écorce il ne faut pas mettre le doigtOne must not interfere in other people’s quarrels.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
entre l'arbre et l'écorce, il ne faut pas mettre le doigtIl ne faut pas se mêler des débats de famille.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
erreur n'est pas compteErrors excepted.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
essuyer les plâtresTo move into a newly-built house before the walls are dry; (fig.) To experience the disadvantages of a beginning.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
essuyer les plâtresTo live in a newly-built house (and therefore damp). Rate it:

(0.00 / 0 votes)
et avec ceciCommunément évoqué par les petits commerçants pour diriger la vente vers le paiement.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
et des poussièresor thereaboutsRate it:

(0.00 / 0 votes)
et la marmotte elle met le chocolat dans le papier d'aluIndique à son interlocuteur que l’on ne croit pas à ce qu’il raconte.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
et moi je suis la reine d'AngleterreLocution pour indiquer à son interlocuteur que l’on ne croit pas à ce qu’il raconte.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
établir une rente sur les brouillards de la seineTo have an income in the clouds (i.e. nothing).Rate it:

(0.00 / 0 votes)
êtes-vous des nôtresAre you one of our party? Are you one of us? Do you think as we do?Rate it:

(0.00 / 0 votes)
être ferme sur les arçons(lit.) To have a firm seat in the saddle; (fig.) Not to waver in one’s principles.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
être fou à courir les champsTo be as mad as a March hare.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
excusez-moiFormule de politesse sollicitant le pardon des auditeurs.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
faire avaler des couleuvres à quelqu'unTo say very humiliating things to a man who, on account of his inferior position, is obliged to put up with them; To make any one swallow a bitter pill.Rate it:

(1.00 / 1 vote)
faire des châteaux en espagneTo build castles in the air.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
faire des cuirsTo drop one’s h’s.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
faire des frais(lit.) To go to expense; (fig.) To make efforts to please.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
faire des phrasesTo speak affectedly.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
faire des salamalecsto grovel, kowtow; to drown in courtesiesRate it:

(0.00 / 0 votes)
faire des siennesTo be at one’s old tricks.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
faire feu des quatre piedsTo strain every nerve.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
faire les cent coupsTo amuse oneself noisily; To play all sorts of tricks.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
faire les frais de la conversation1. To keep a conversation going. 2. To be (oneself) the subject of conversation.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
faire les yeux en coulisseTo make sheep’s eyes; To ogle.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
faire un faux pas(lit.) To stumble; (fig.) To make a slip; To commit a mistake.Rate it:

(0.00 / 0 votes)

We need you!

Help us build the largest human-edited phrases collection on the web!

Alternative searches for les chiens ne font pas des chats:

Quiz

Are you a phrases master?

»
Don't steal my _________ !
A money
B lightening
C noise
D thunder