Phrases.com »

Phrases related to: in the biblical sense

Yee yee! We've found 149 phrases and idioms matching in the biblical sense.

Sort:RelevancyA - Z
in the biblical senseUsed other than as an idiom: see biblical, sense.Rate it:

(2.00 / 1 vote)
in the biblical senseCarnally; sexually.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
know someone in the biblical senseTo have sex with someone.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
biblicalOf, or relating to, the Bible.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
biblicalIn accordance with the teachings of the Bible (according to some interpretation of the later)Rate it:

(0.00 / 0 votes)
biblical  Very large; especially, exceeding previous records.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
a sense of belongingMany organizations promote a sense of kinship with loyal, dedicated employees.Rate it:

(5.00 / 1 vote)
dies (fem. in this sense)the date.Rate it:

(5.00 / 1 vote)
my spider sense is tinglingMy intuition tells me that something wrong or dangerous is happening or about to happen.Rate it:

(5.00 / 2 votes)
fashion senseHaving a very good taste or knowledge in fashion or having a stunning peculiar style of dressing.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
horse senseCommon sense, especially with a connotation of folk wisdom independent from, and trumping, formal education.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
knock some sense intoto reprimand or reform someone vigorouslyRate it:

(0.00 / 0 votes)
knock some sense into his headDepression Expression: During the Depression, there was little empathy for the unemployed. Pundits identified the loafer, the hobo, the bum, the specified lazy-boy, the uninspired, those lacking ambition as needing a wakeup Call.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
make senseTo decipher or understand.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
make senseTo be coherent or reasonable.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
sense of craftaptitude for craftsmanship.Rate it:

(0.00 / 0 votes)
born in a barnLacking a sense of etiquette; ill-mannered.Rate it:

(5.00 / 1 vote)
half-bakedIncomplete; not fully planned or carefully considered, ill-conceived, unsound or badly thought-out; foolish or having no common sense.Rate it:

(5.00 / 1 vote)
it was worth itit deserved it The phrase "it was worth it" is a common expression used to indicate that the effort, time, or cost of something was justified by the outcome or result. It suggests that the benefits or rewards of an experience, action, or decision outweighed the challenges or sacrifices involved. The phrase is often used to express satisfaction, contentment, or a sense of accomplishment after completing a challenging task, achieving a goal, or experiencing a positive outcome. For example, someone who has just finished a difficult workout might say, "It was worth it. I feel great!" Or, a traveler who has just returned from an amazing trip might say, "It was worth it, even though it was expensive." The phrase can also be used to justify or defend a decision that may have negative consequences or be seen as controversial. For example, a business owner who has just taken a significant financial risk might say, "It was worth it in the end. We've seen a significant increase in revenue." Overall, the phrase "it was worth it" suggests that the rewards or benefits of an experience, action, or decision outweighed the challenges or sacrifices involved. It is often used to express satisfaction, contentment, or a sense of accomplishment, and it can also be used to justify or defend a decision.Rate it:

(5.00 / 1 vote)
Keep Body and Soul TogetherTo have just reason to be alive, just surviving but not living in real senseRate it:

(5.00 / 1 vote)
left-handed complimentA complimentary remark which is ambiguous or ineptly worded, so that it may be interpreted as having an unflattering or dismissive sense.Rate it:

(5.00 / 1 vote)
na-na na-na boo-boo[c. mid 20th century?] A taunt or putdown, typically used to indicate that the speaker believes he or she has beaten the listener in a competition or is better in some other way or in a general sense; or an expression of satisfaction that the listener has received some supposedly deserved minor punishment or misfortune (a schadenfreude).Rate it:

(5.00 / 1 vote)
see past the end of one's noseTo have insight into underlying facts or consequences; to possess common sense or a vision for the future.Rate it:

(5.00 / 1 vote)
sweet as pieextremely sweet (in the sense of cute, lovely).Rate it:

(5.00 / 1 vote)
what's wrong with youInsulting sense, to imply if something serious is wrong out of spite or to outright say -- Are you stupid?Rate it:

(5.00 / 2 votes)
in the interest of timeIn order to save time; in order to use time more efficiently; so that time can be used more efficiently. The phrase "in the interest of time" is a commonly used expression that suggests that a decision or action is being taken with consideration of saving time or avoiding wasting time. The phrase is often used in situations where time is limited, and there is a need to prioritize tasks or actions to complete them efficiently within the available time frame. For example, if a meeting is running late, a speaker might say, "In the interest of time, let's move on to the next item on the agenda," meaning that they want to move quickly to the next topic to ensure that the meeting stays on track and does not run over time. The phrase can also be used to justify a decision that might otherwise be perceived as hasty or incomplete. For example, if someone makes a quick decision about which restaurant to go to for dinner, they might say, "In the interest of time, let's just go here," to suggest that time constraints are a factor in their decision-making process. Overall, the phrase "in the interest of time" implies a sense of urgency and efficiency, suggesting that time is a valuable resource that needs to be managed carefully to ensure that tasks are completed effectively and efficiently.Rate it:

(4.83 / 6 votes)
Talk Through Your HatTalking in a non-sense manner; talking about something without knowing about itRate it:

(4.67 / 3 votes)
with a grain of saltWith a bit of common sense and skepticism. Generally used in some form of to take with a grain of salt.Rate it:

(4.67 / 6 votes)
blind as a batNearly totally blind, having a very poor sense of vision.Rate it:

(4.33 / 3 votes)
eyes closed all earsto listen to high fidelity music in the fullest senseRate it:

(4.33 / 3 votes)
until we meet againgoodbye The phrase "until we meet again" is a common expression used when saying goodbye to someone. It suggests that the separation between two people is temporary, and they will see each other again in the future. The phrase conveys a sense of hopefulness and optimism, implying that the bond between two individuals is strong enough to withstand a period of separation and that they will be reunited at some point in the future. It is often used as a way of expressing affection, goodwill, and a desire to maintain a relationship despite physical distance. The phrase can be used in various contexts, from casual conversations between friends to more formal occasions such as graduations, retirements, or funerals. In each case, it carries a similar message of hope and a commitment to maintaining a connection, even when physical proximity is not possible. Overall, the phrase "until we meet again" is a sentimental expression that suggests that separation is only temporary and that two individuals will be reunited in the future. It is often used to express affection, goodwill, and a desire to maintain a relationship despite physical distance or other challenges.Rate it:

(4.20 / 5 votes)
back to the wall(Can we clean up this sense?) A very difficult situation with no beneficial options available for action.Rate it:

(4.00 / 1 vote)
grain of saltA bit of common sense and skepticism. Generally used in some form of to take with a grain of salt.Rate it:

(4.00 / 1 vote)
moral compassAn inner sense which distinguishes what is right from what is wrong, functioning as a guide (like the needle of a compass) for morally appropriate behavior.Rate it:

(4.00 / 1 vote)
roll back the yearsTo produce a sense of nostalgiaRate it:

(4.00 / 1 vote)
sniff outTo find something using the sense of smell.Rate it:

(4.00 / 4 votes)
turn to stoneTo become completely still, not moving. The phrase "turn to stone" typically means to become motionless, rigid, or unresponsive. It can also refer to becoming emotionally numb or unfeeling. The phrase has its origins in Greek mythology, where the Gorgon Medusa was said to have the power to turn anyone who looked at her into stone. In this context, "turning to stone" meant to become petrified, frozen, and unable to move. In a more metaphorical sense, "turning to stone" can refer to becoming emotionally or mentally rigid, closed off, or unresponsive. For example, a person might be said to have "turned to stone" if they have experienced trauma or emotional distress that has left them numb or unfeeling. The phrase can also be used to describe a situation where a person or group of people becomes unresponsive or unwilling to change their views or actions. For example, a team that is stuck in their ways and resistant to change might be said to have "turned to stone" in terms of their ability to adapt and evolve. Overall, the phrase "turn to stone" implies a sense of rigidity, immobility, and unresponsiveness. It can refer to becoming physically or emotionally petrified, and it can also describe a situation where a person or group is unwilling or unable to change or adapt.Rate it:

(3.86 / 7 votes)
ma vaillante filleMy brave girl "Ma vaillante fille" is a French phrase that translates to "my brave daughter" in English. It is a term of endearment often used to describe a daughter who is courageous, strong, and determined. The phrase "ma vaillante fille" can be used to express pride and admiration for a daughter who has faced challenges or overcome obstacles with bravery and resilience. It can also be used to encourage a daughter to be strong and courageous in the face of adversity or to express confidence in her ability to handle difficult situations. The phrase is often used in a familial or intimate context, such as between a parent and child or between spouses. It can convey a sense of closeness and affection, suggesting a strong emotional bond between the two individuals. Overall, "ma vaillante fille" is a term of endearment that celebrates a daughter's bravery and resilience. It is a sentimental expression that conveys pride, admiration, and love, and it is often used in intimate or familial contexts.Rate it:

(3.70 / 16 votes)
fox in the henhouseA relationships wherein a predator is granted free reign within the prey's home confinement, often used in the political sense.Rate it:

(3.67 / 3 votes)
johned upTo write or say something that doesn't make much sense to other people; inside joke.Rate it:

(3.67 / 3 votes)
na-na na-na boo-booA taunt or putdown, typically used to indicate that the speaker believes he or she has beaten the listener in a competition or is better in some other way or in a general sense; or an expression of satisfaction that the listener has received some supposedly deserved minor punishment or misfortune.Rate it:

(3.50 / 2 votes)
a fresh fucked fox in a forest fireSomething which is extremely hot, in any sense. Hot weather, sexual arousal, one who is wanted by the police, etc. are all described as "hotter than..." or "as hot as a fresh fucked fox in a forest fire",Rate it:

(3.14 / 7 votes)
smell testAn informal method for determining whether something is authentic, credible, or ethical, by using one's common sense or sense of propriety.Rate it:

(3.00 / 1 vote)
唔識個醜字點寫doesn't have any sense of shameRate it:

(3.00 / 1 vote)
baggageIn a metaphorical sense, factors that restrict a person's freedom, often in an intellectual or psychological way: emotional baggage.Rate it:

(2.50 / 2 votes)
sous (or, par) bénéfice d'inventaire1. (lit. in a legal sense) Without prejudice. 2. (fig.) Only to a certain point, conditionally, for what it is worth, with a pinch of salt.Rate it:

(2.50 / 2 votes)
aemulatio dupliciter dicitur, ut et in laude et in vitio hoc nomen sitthe word aemulatio is employed with two meanings, in a good and a bad sense.Rate it:

(2.00 / 1 vote)
mother of allUsed before a plural noun to form a compound noun having the sense of: the greatest or largest of its kind.Rate it:

(2.00 / 1 vote)
traffSomeone with a great sense of humor.Rate it:

(1.50 / 2 votes)
Blood is Thicker than WaterThere is no other replacement for blood relations. What a person from your family or relatives can do for you, will not be done by strangers in a good senseRate it:

(1.00 / 2 votes)

We need you!

Help us build the largest human-edited phrases collection on the web!

Alternative searches for in the biblical sense:

Quiz

Are you a phrases master?

»
To be honest, I'm barely ___________ even.
A turning
B breaking
C taking
D making